Глаза Ангела - Страница 156


К оглавлению

156

— Как ты думаешь, у Ирины хватит смелости быть с тобой до конца?

— Точно не скажу, — признался Виктор. — Я попытался ей объяснить, что мог и как мог, но есть вещи труднообъяснимые.

— Ты любишь ее?

Виктор долго молчал, наконец сказал:

— Я люблю свет среди звезд. Мои мысли там, а не здесь. Я живу в мире, где время не имеет границ; но мне показали лишь частичку того мира, и теперь я мечтаю снова вернуться туда и узнать его больше и глубже.

— Ты не подумай, что я спросила из ревности. Ни я, ни Татьяна, мы ни за что не предадим тебя после того, что ты для нас сделал. Ты многое объяснил нам в этой непонятной жизни, мы относимся к тебе как к члену семьи.

— Если я и люблю Ирину, — а это так, — то я все равно не могу объяснить вам, что это за чувство. Это не та любовь, к которой привыкли люди.

— Я видела, ты разговариваешь с ней без слов.

— Совершенно верно.

— И точно так же ты разговаривал с тем существом, которое встретил в космосе?

— Да.

— Расскажи, как это было.

— Я же рассказывал тебе миллион раз.

— Опять расскажи. Для меня это как сказка, которую мама в детстве рассказывала мне на ночь, ее хочется слушать снова и снова.

— Не знаю, как бы тебе все понятнее объяснить? Я находился в космосе, причем так далеко, как никто до меня. А когда между мной и этим существом начался контакт, я понял, что путешествовал в такую невообразимую даль лишь для того, чтобы попасть в центр мира, я окунулся в такую глубину, что обнаружил другую вселенную.

— В глубину чего ты окунулся?

— Не знаю. Может быть, в глубину Времени, а может быть, и нет.

— Как бы мне хотелось понять это.

— И мне бы этого хотелось, Лара.

— А дельфин понимает?

— Конечно, но дельфин — существо необыкновенное.

— А Ирина? Она ведь тоже понимает?

Виктор открыл глаза, и они сверкнули, подобно двум ярким звездам, и излучали не только свет, но и тепло.

— Ирина понимает, как я разговаривал с существом.

— Я завидую ей, правда.

Дельфин подплыл к ним, нетерпеливо ткнулся носом в руку Виктора; послышался громкий всплеск, и через минуту к ним уже подплывала Татьяна.

— Приехал Волков, — сообщила она. — С ним Ирина. У Волкова — персональный компьютер Валерия.

— О, Господи! — воскликнул космонавт таким голосом, что обе женщины похолодели от ужаса.

* * *

Автомобиль остановился у одного из красных особняков на Ленинских горах. Капитан Николаев, Тори и Рассел вышли из машины, поднялись по ступенькам к входной двери.

— В этом доме живет мой начальник, — сказал капитан. — Руководитель Отдела N службы безопасности Марс Волков.

— У него большие полномочия, у этого человека?

— Да, очень. Считайте это еще одной гарантией с моей стороны. Я страшно рискую, находясь здесь.

Капитан посмотрел на американцев, вытащил ключ, отпер дверь квартиры. В прихожей он показал им места, где были спрятаны микрофоны. В комнате гостиной он подошел к бару, внутри которого, за фальшивой стеной, был встроен двухбобинный магнитофон, используемый в прослушивающих устройствах. Капитан снял с магнитофона бобины.

— Могут быть еще нательные микрофоны, — заметил Рассел. — Предлагаю всем раздеться.

Капитан засмеялся, посмотрев на Тори:

— Я буду польщен.

Американцы переглянулись, и Николаев спросил:

— Я опять что-то не то сказал?

— Просто вы выражаетесь немного старомодно, — фыркнула Тори.

Нательных микрофонов ни у кого не нашли, и капитан усадил гостей на безвкусный диван, обитый темно-коричневой тканью, принес водки. Капитан явно нервничал и не знал, как себя держать. Тори и Рассел водку пить не стали, а капитан свою порцию выпил и налил себе еще. Тори почувствовала, что нервное напряжение Николаева еще больше возросло, и беспокойно ерзала на месте.

— В мире, полном лжи, как можно найти правду? — начал разговор капитан.

— Только с помощью доверия, — ответила Тори.

— А с доверием в вашей стране плоховато, — добавил Рассел.

Все помолчали, потом капитан попытался продолжить свою мысль:

— Марсу Волкову, руководителю Отдела N, даны полномочия использовать любые средства для выявления членов организации «Белая Звезда» и уничтожения их, равно как и самой организации.

— Сказано яснее некуда, — заметил Рассел.

— Я пытаюсь доказать вам, что мне можно доверять. — Капитан глубоко вздохнул, набрав в грудь побольше воздуха. — И, прежде чем мы пойдем дальше, я хотел бы узнать у вас одно: вы прилетели в Москву в ответ на просьбу о помощи, которую отправила в Токио «Белая Звезда»?

— Это и есть ваше предложение?

— Нет. Начало обмена информацией. — Капитан выглядел не лучшим образом — ему разговор давался тяжело. — Поймите, я пошел на смертельный риск.

— Все мы смертельно рискуем, — сказала Тори.

— Я хочу осмотреть квартиру, — Рассел поднялся и вышел из гостиной, оставив Тори и капитана вдвоем настороженно следить друг за другом, как гладиаторам, не знающим, начать ли им поединок между собой или объединиться, чтобы убить хозяина.

— А мистер Слейд — крутой мужчина. Свое дело хорошо знает.

— За это ему и платят.

— А вам за что платят, мисс Нан?

Вместо ответа Тори встала, прошлась по комнате, подошла к капитану и остановилась напротив него, глядя ему прямо в глаза.

— Мне платят за умение отличать друзей от врагов. Капитан взглянул на сильные, мускулистые руки Тори, облизнул пересохшие губы.

— А что вы делаете с теми, кого считаете вашими врагами?

— Я их убиваю, — ответила Тори, надеясь, что слова ее не прозвучали чересчур кровожадно.

156